Les conseils de Frank Benson !

Frank Benson, Eleanor, 1907

Extraits des excellents conseils de Frank Benson à l'artiste (à ne pas confondre avec George Benson !) en partie traduits (sans garantie de traduction exacte).
Vous pouvez trouver l'intégralité des conseils ici :


1 THE CHALLENGE
 "It is not easy. It is never easy. There is no magic about it. It is just as much a science as the science of a doctor. It has to be studied and worked at, and even then you never really learn it. No one has any magic way of doing It. No one has anything to start with except an over-mastering desire to do it, and the more you have the desire, the more you will work at it and the more you will learn. I am still working at it and learning, and that is all I care about. I don't care about the pictures I have painted. I may become fond of one and say "that's a good one", but all I really care about is working at this thing, and it is still so far ahead of me that I shall never reach it, and have only just begun to know anything about it.
La peinture ce n’est pas facile. Ce n'est jamais facile. Ce n’est pas magique. C’est similaire à la science du médecin. Elle doit être étudiée et travaillée, et même ainsi, vous ne l’avez pas réellement apprise. Personne n'a de solution magique pour bien peindre. Personne ne nait avec des habiletés particulières. Plus vous en avez envie, plus vous allez travailler, et plus vous apprendrez. A mon stade, je continue encore d’apprendre et c'est tout ce qui me préoccupe. Je me fiche des peintures que j'ai peintes. Je peux apprécier certaines peintures que j’ai peintes et me dire "c'est pas mal", mais tout ce qui m’importe est de travailler à ce but,  encore si loin de moi que je ne l'atteindrai jamais.

2 SELF EDUCATION
 There is no such thing as teaching a person anything. You may be helped toward learning by a hint someone has given you, but anything you really learn has got to be learned by experience and only by working and solving the problem your self can anything become a part of your real knowledge. Most people don't believe this, and want you to show them. Showing them is like giving candy to a child. It doesn't help them at all. They couldn't do it themselves and the next time they met the problem they would not even recognize it. Most people think painting is a God-given talent. It Isn't. It is a product of hard work and intense mental effort and only those can succeed who have the capacity for work and the necessary intelligence. (Said long before.)
(...) On peut être guidé par un conseil, mais vous n'apprendrez vraiment qu’en expérimentant et en résolvant le problème par vous-même. La plupart des gens ne croit pas cela, ils veulent que vous leur montriez la solution. En réalité, la leur montrer ne les aide pas. S’ils ne peuvent pas le faire eux-mêmes, la prochaine fois qu’ils rencontrent le problème, ils ne pourront même pas le reconnaître. La plupart des gens pense que bien peindre est un talent donné par Dieu. C’est faux. Il s'agit du produit d'un travail dur et d’un effort mental intense et ceux qui réussissent sont ceux qui ont l’intelligence nécessaire et la capacité de travailler avec acharnement.

“When I was working in the studio in Paris the French Maitre who previously had never been known to say anything to a student more complimentary than "Pas mal !", and that very seldom, said to me one day: "Vous avez le metier dans le main; si vous jugez mieux le caractere personelle de votre models, vous deviendrez tres fort." There it is — Le metier dans la main — your career is in your hand, to work out for yourself. No one else can help you. But people will not believe this.
 Quand je travaillais dans l’atelier à Paris, le maître qui était connu pour ne jamais dire à un élève autre chose que" Pas mal ! "me dit un jour: "vous avez le métier en mains; si vous jugez mieux le caractère personnel de votre modèle, vous deviendrez très fort." C’est ça,” le métier dans vos mains” votre carrière est dans vos mains, travaillez pour vous-même, personne ne peut travailler à votre place. (...)

"The only way to learn to paint is to paint, No matter how dissatisfied you are with what you have done, you learn something. No one can tell you things which you must learn from experience."
La seule façon d'apprendre à peindre est de peindre, Peu importe à quel point vous êtes insatisfait de ce que vous avez fait, vous apprenez quelque chose. Personne ne peut vous dire ce que l'expérience vous enseigne.

3 LIGHT AND SHADE
 "The important thing in painting is to keep everything as flat as possible. Your tendency is to model surfaces too much, because you are looking for effects of light and shade. Especially keep flat the less important parts of a picture. Don't blend and soften too much. Where an edge cuts sharply, make it sharp, with a flat value against the contrasting background."   
La chose importante dans la peinture est de garder tout aussi plat que possible. Vous avez tendance à trop modeler, parce que vous êtes à la recherche d'effets de lumière et d'ombre. Surtout garder à plat les parties les moins importantes d'une composition. Ne pas trop fondre ni trop adoucir. Qaund une arrête est bien nette, il faut la rendre tranchante, avec une valeur à plat contrastant avec l'arrière-plan.

"Look continuously at the whole picture, not at parts, and roam from place to place making adjustments. That's what painting is — Making adjustments. Don't look at one part too long or you will paint it too much in detail. The unimportant parts of a picture should not be minutely described so that they will attract notice. Do the values and let it go. Everyon - all of us — tries to get an effect by carefully describing an object. That's not the way it's done. Go back again and again — I can't say it often enough — to the effect of things when you are looking at the whole picture. Anything is important which increases the effect of light and shade. That light streak on the tablecloth for instance emphasizes the shadow which the instrument casts across the table.   
Regardez continuellement l'ensemble de la peinture, non par parties, et allez de zones en zones en opérant des ajustements. Ne regardez pas une partie trop longtemps ou vous la peindrez trop dans le détail. Les parties peu importantes d'une peinture ne ​​doivent pas être décrites minutieusement afin qu’elles n’attirent pas le regard. Se contenter des valeurs. Tout le monde tente d'obtenir un effet en travaillant les détails. Mauvais point : travailler l’apparence de l’objet comme il apparait dans un ensemble !

"Always keep in mind the direction from which the light is coming, and the fact that objects are casting their shadows across the table, even if barely perceptible. That will help you to select the things that are of significance.   
Toujours garder en tête d'où vient la lumière, et le fait que les objets projettent leurs ombres sur la table, même si celles-ci sont à peine perceptibles. Cela vous aidera à choisir les choses importantes

"You are still thinking of things in terms of objects rather than in terms of areas of light."
 "Vous pensez encore des choses en termes d'objets plutôt qu'en termes de zones de lumière."

Don't paint anything but the effect of light. DON'T PAINT THINGS."
Ne pas peindre autre chose que l'effet de la lumière. Ne pas peindre des objets. "
  
(Landscape). "Look at the shapes of the lights and shadows, put them down flat, make them exactly the shapes they are, without detail, and leave them. Don't puddle around with leaves and branches. Make the shadows right in relation to each other- near in value - and only when you have that done right, put in details. As much or as little as you like. That is not important.
(Paysage). «Regardez la forme des lumières et des ombres, les mettre à plat, leurs donner exactement la forme qu'elles ont, sans détails, et les laisser ainsi. Ne pas pinailler avec des feuilles et des branches. Faire des ombres et seulement quand vous avez fait exécuté tout cela, détailler autant ou aussi peu que vous aimez, ce n'est pas important...

Summer, 1909

4 DESIGN
 "There never was a great portrait which was not great because of its design, its arrangement or the whole figure and canvas, rather than just the face. The face is important too, but much less so than the whole..
Les grands portraits le sont par leur composition, plutôt que juste le visage. Le visage est important aussi, mais beaucoup moins que l'ensemble. 

"A picture is merely an experiment in design. If the design is pleasing the picture is good, no matter whether composed of objects,still life, figures or birds.
Une peinture est simplement une expérience de composition. Si la composition est agréable la peinture est bonne, peu importe qu'elle soit composée d'objets, natures mortes, des figures ou d'oiseaux.

(A propos of some photographs of places, I asked why it is that things dim; seen, in a mist for instance, seem much handsomer than those seen in detail.) "Simply because it allows you to see the design and does not distract your attention with unimportant small things."
(A propos de quelques photographies de lieux, j'ai demandé pourquoi les éléments sombres ou vu dans le brouillard paraissent beaucoup plus beaux que ceux observés en détails) "Tout simplement parce qu'ils vous permettent de voir l’ensemble et votre attention n’est pas détournée par de petites choses sans importance. "

"Design makes the picture. Good painting can never save the picture if the composition is bad. Good painting - representation of objects -is utterly useless unless there is a good design. That is the whole object of painting, and unless you can think in those terms, you will never be a good painter. You will not learn to be a good painter by doing portraits. You are too much interested in an eye or a nose, in the likeness.
La composition fait la peinture. Une bonne manière ne sauve pas la peinture si la composition est faible. Bien représenter des objets est tout à fait inutile à moins qu'il n'existe une bonne compo. C'est l’ensemble de la peinture qui est importante, et si vous n’intégrez pas cela, vous ne serez jamais un bon peintre. Vous n’apprendrez pas à être un bon peintre en faisant des portraits. Vous êtes trop intéressé par un œil, par un nez, par la ressemblance.

"A picture is good or bad only as its composition is good or bad. You can't make a good still-life simply by grouping a lot of objects, handsome in themselves. You must make a handsome arrangement, no matter what the objects are.
"Une peinture est bonne ou mauvaise selon si sa composition est bonne ou mauvaise. Vous ne pouvez pas faire une bonne nature morte seulement en regroupant un grand nombre de beaux objets. Vous devez faire un bel arrangement, peu importe la qualité des objets.

5 THE WHOLE
"Look at the picture as a whole all the time you are painting it.
Regardez la peinture dans son ensemble quand vous peignez.

"Look at a head (or a landscape) always as a whole, as a head and not as a collection of features. If you look at one feature alone you will not make it in proper relation to the whole.
Regardez une tête ou un paysage comme un ensemble et non une collection de traits. Si vous regardez seulement le nez, vous ne pourrez pas l’intégrer dans un ensemble.

"A picture is always a synthesis, never forget that. Made up, it is true, of analysis—it must be. But the synthesis is what is important. Choice is what matters. It may not be conscious choice, but what seems natural and inevitable to the painter. This makes a distinguished sketch, or picture. Distinction cannot be achieved by "spelling words" — by doing each half-inch meticulously and perfectly. Never do anything without regard to expressing the whole, the spirit. Your drawing must be better than pretty good. It must be distinctively done.

 Une peinture est toujours une synthèse, ne jamais oublier cela. Constituée, certes d'analyses, certainement. Mais la synthèse est le plus important. Les choix sont ce qui importe. Ceux-ci ne sont pas forcément conscients, mais ceux qui paraissent les plus naturels et évidents pour le peintre. Voilà ce qui rend un croquis ou une peinture élégante (?). L'élégance ne s'atteint pas (...) en exécutant méticuleusement et parfaitement. Ne jamais peindre sans regarder l'ensemble. Le dessin doit être meilleur que pas mal. Il doit être élégant.



La liseuse, 1910

6 AND RELATIONSHIPS
 “Look at the whole scene constantly. You are too anxious to complete the thing instead of trying to see it right. You have got to give up what is easy and attractive (and natural, too) to do, and simply try to see the relations of values. A skilful man will seem to be making things at the same time, but really if he is good he will be only painting "the relations of things. You think you do, but you have got to do it entirely differently if you are to get a real effect. Careful drawing of shapes is not making things. 
Regarder constamment l'ensemble. Vous êtes trop anxieux à vouloir finaliser plutôt que se préoccuper en priorité par l'ensemble.Vous devez renoncer à travailler ce qui est facile et attractif , et simplement tâcher de peindre des relations de valeurs. Un artiste habile semble exécuter tout en même temps, mais s'il est vraiment bon, il peint seulement le rapport entre les éléments. (...) Le dessin minutieux n'est pas du bon travail.

7 BIG LOOK
 "You are always making things too complicated. Looking for small variations and little reflected lights. The trouble with most women is that they soften and prettify things and so lose punch. Don't make it look right near to — make it look right twenty feet away.
"Vous rendez toujours les choses trop compliquées, à rechercher des petites variations et de petites lumières réfléchies Le problème avec la plupart des femmes, c'est qu'elles fondent et adoucissent trop les choses et perdent ainsi le punch. La ressemblance doit se voir de loin et non de près.

8 VALUES
(Concerning a portrait). "Don't draw the hair with strokes of the brush or make ringlets. Make a flat mass of the correct value, and lay on the lights drawing carefully the exact shapes. The light on that black hair must be cool. And don't paint it with black paint even if it is black. Against that green background It must have a certain warmth. "The things that are important are the correct relations of one thing to another—the hair, the shadow, the reflection, the half-tones, etc. Until you have these values right it is absolutely no use going ahead with anything else.
(A propos d'un portrait) Ne pas peindre la chevelure par touches ou en peignant les boucles. Peindre une masse plate de la bonne valeur, et poser les lumières le plus précisément possible. La lumière sur cette chevelure noire doit être froide. Et ne pas la peindre avec de la peinture noire même si elle parait noire. A côté de ce fond vert, elle doit être chaude. Les choses importantes sont la justesse des relations d'une chose à une autre, les cheveux, l'ombre, les reflets, les demi-tons, etc. Ne pas approfondir avant d'avoir obtenu cette justesse.


9 LOST AND FOUND
"If that head wasn't there, you'd have a darned hard time telling what that coat was. Well, make your coat just as hard to see. This is something people never get told in school.
Si cette tête n'était pas là, vous auriez beaucoup de mal à dire ce qu’est ce manteau. Eh bien, faites votre manteau tout aussi difficile à voir.

10 COLOR
 "When we speak of color, we do not mean colors, such as the green of leaves or the pick of cheeks. We mean the effect of light on an object, and the effect which one color has on another nearby. No relation to what the ordinary person calls color.
Quand nous parlons couleurs, comme le vert des feuilles, nous parlons de l'effet de la lumière sur un objet, et de l'effet qu’à une couleur sur une autre à proximité. Aucun rapport à ce que le lambda appelle couleur.



"What gives charm to a picture is not the brilliant color—the strong contrasts, but the delicate bits, where one thing comes against another with no difference in value, and only a slight one in color. This is what is hard to do, and hard to see. Only a trained eye can see it. But the doing well of these bits is the most essential part of making an interesting picture. What makes the difference between a good picture and one where only the obvious differences are put down is how these delicate, intimate details are made." (This is as near as I can remember, and frequently repeated.)
Ce qui donne du charme à une peinture, ce n'est pas les couleurs vives, ou les contrastes forts, mais les petites zones peintes avec délicatesse, quand une touche se fond avec une autre, sans différence de valeur, mais d'une couleur légèrement différente. Voilà ce qu'il est dur à faire, et dur à voir. Seulment un oeil entrainé peut voir cette subtilité. La justesse de cette petite zone délicate est le plus important dans la fabrication d'une peinture intéressante. Ce qui fait la différence entre une bonne peinture et une peinture faite d'évidences, c'est le degré de délicatesse, d'intimité que l'artiste donne à ces détails.

13 DRAWING
"Drawing is only learned by long hard practice. You can't learn it quickly, and you won't learn it quickly."
Le dessin s'apprend seulement après une longue et intense pratique. Le dessin ne s'apprend pas rapidement.

"You are beginning at the wrong end; no one should begin to paint until he is able to draw well. 
Vous faites les choses à l'envers; personne ne devrait commencer à peindre avant d'avoir de l'aisance en dessin.


Drawing is always hard. You always have to work at it, even after forty years.
Dessiner est toujours difficile. Vous devez vous exercer continuellement, même après 40 ans de pratique.


15 EDGES 
"The most important parts of a picture are where edges meet, or one thing comes against another. Anybody can paint the rest of it. Edges must be very carefully studied. If there is no defined edge, don't make one” Don’t make edges meet. Paint one over the other. A sky with variations of light and dark and especially a light or a dark line around the edge of objects simply spoils all effect of reality.
Les parties les plus importantes d'une peinture sont là où les bords se rencontrent, où une chose est contre l'autre. Tout le monde peut peindre le reste. Les bords doivent être très soigneusement étudiés. S'il n'existe pas de bord défini, il faut peindre un bord sur l'autre. Un ciel avec des variations de lumière et l'obscurité, et tout particulièrement une lumière ou une ligne sombre sur le bord des objets gâte tout simplement tout effet de réalisme.

La fenêtre ensoleillée

16 DETAILS
(About outdoor painting.) "Don't fuss around with all the details until you have your masses in and your composition arranged. The important things are the edges. The contrast between the hard sharp outline of branches against sky with the soft edges of shrubbery and foliage.
(A propos de la peinture sur le motif) Ne chipotez pas avec les détails avant d'avoir mis en place les masses et arranger la composition. Le traitement des bords est très important. Le contraste entre le bord tranchant des branches contre le ciel avec les bords doux des arbustes et feuillages.

"If you make things right in the order of their importance you will never get into trouble. This business of fussing around with the details before you have gotten the masses in correctly is what makes for a poor picture.
"Si vous hiérarchisez les choses dans l'ordre de leur importance, vous n'aurez jamais aucun problème. Cette manie de pinailler avec les détails avant d’avoir correctement mis en place les masses est la raison d’une mauvaise peinture.

"Do not make the unimportant parts of the picture in detail, only do as much as you can see when you are looking at the main theme of your picture. Don't make so many different values and colors. Decide on what you want. Mix It. Try it. Mix it again if it is wrong. Then put it on flat and leave it. If you can only do a small part of the canvas, do It right and leave It that way."

Ne détaillez pas les parties non importantes de votre peinture. Ne peignez pas autant de valeurs et de couleurs. Décidez de ce qui est important. Trouvez la couleur puis poser la. Chercher à nouveau la couleur si celle-ci n'est pas juste. Puis poser la touche comme un plan et laissez là. Si vous ne pouvez peindre qu'une petite partie, travaillez là le plus justement puis laissez ainsi.
La raison pour laquelle votre peinture est chaotique est parce que vous êtes fasciné par les détails et oubliez l'ensemble. 


17 THE MAJORS
People who paint cheap things do it by modeling the pieces. People who paint good things seem to do it without modeling. If you put on a pure value there, right up to the edge of the shadow, it will seem to model. Don't paint square inches, paint large masses.
Les gens qui modèlent trop font de la mauvaise peinture. Les bons peintres par contre semblent peindre sans modeler. Si vous mettez sur une touche de valeur pure juste à la limite de l'ombre, cela produit l’effet du modelé. Ne pas peindre des centimètres carrés, peindre de grandes masses.

19 PRACTICE
''Do carefully and well what you do. If you haven't time to finish a sketch, make what you do count. Don't hastily rub it in just to cover the canvas and say to yourself you will go back and do it better later—that's lazy, and besides it never looks the same.
Soyez efficace dans ce que vous faites. Si vous n'avez pas le temps de terminer une esquisse, il faut que le dessin inachevé « fonctionne ». Ne pas peindre avec hâte juste pour couvrir la toile et se dire que vous reprendrez la peinture et ferez mieux plus tard, c'est paresseux, et puis le sujet aura changé.

21 WET INTO WET
 "Never leave white spaces around the edges of things. That absolutely ruins any effect of reality whatever. Don't paint two things up to each other, paint one on top of the other. Sargent always said to paint the background of a head half an inch inside the outline of the head, and then paint the head on top.
Ne laissez jamais d’espaces blancs autour des bords de choses. Cela ruine tout effet de réalisme. Ne peignez pas deux choses l’une contre l’autre autres mais peignez l’une par-dessus l’autre. Sargent disait de toujours peindre l'arrière-plan d'une tête un demi-pouce à l'intérieur du contour de la tête, puis peindre la tête par dessus.

"Where trees look thin, don't put a thin wash of color on over the sky. Decide what the value is and they lay it on with plenty of paint.
Lorsque les arbres paraissent fins, ne mettez pas un léger lavis de couleur par dessus le ciel. Décidez de la valeur et appliquez beaucoup de peinture.

22 PAINT QUALITY
Don't paint with soup, paint with paint. You will never get any effect of color without using lots of paint and very little medium.
Ne pas peindre avec de la soupe, mais peindre avec de la pâte. Vous n'obtiendrez jamais de rendu des couleurs sans utiliser beaucoup de peinture et très peu de médium.

24 STUDIO CONDITIONS
"Its no use trying to paint under unfavorable conditions. It’s hard enough to paint with everything just right.
Ca ne sert à rien d'essayer de peindre dans des conditions inconfortables. Il est déjà assez difficile de peindre quand les conditions sont bonnes.

27 STUDY
"There is a saying that there is nothing more to be found in a picture by the beholder than has been put into it by the painter. The more a painter knows about his subject, the more he studies and understands it, the more the true nature of it is perceived by whoever looks at it, even though It is extremely subtle and not easy to see or understand. A painter must search deeply into the aspects of a subject, must know and understand it thoroughly before he can represent it well. The bald, obvious aspect of a picture are not the interesting ones. That is why the public will never understand painting. They admire it, yes, and like it, but will never understand it because they cannot understand what goes into the making of It. They ascribe all sorts of motives and ideas to the painter—none of which he ever has—because they can't understand how he thinks."
Un dicton dit qu'il n'y a rien de plus à trouver dans une peinture par le spectateur que ce qui a été mis par le peintre. Plus un peintre connaît son sujet, plus il étudie et plus il comprend, plus le vrai la nature de ce sujet est perçue par celui qui le regarde, même si elle est extrêmement subtile et pas facile à voir ou à comprendre. Un peintre doit chercher profondément chacun des aspects d'un sujet, doit le comprendre à fond avant qu'il ne puisse le représenter vraiment. L’aspect évident d'une peinture n’est pas le plus intéressant. c'est pourquoi le public ne comprendra jamais la peinture. Le public admire la peinture, mais ne la comprendra jamais parce qu'il ne peuvent pas comprendre le processus. Il attribut toutes sortes d’intentions au peintre, qu’il n’a jamais eu, parce qu'il ne peut pas comprendre comment l'artiste pense. "

Autoportrait, 1898

28 INSPIRATION
 "Those things which you do when you are freshly inspired and excited by the beauty of what you are seeing before you are important things. If you go back to them later and think you will improve them by making them carefully, slicking them up, you will lose that important thing and there is no method of getting it back. It is gone for good. Let things look rough, rather than try and smooth them out. There Is a certain inspiration which comes when you work quickly and surely and enthusiastic about the beauty of the light. You should leave this work and go back to it later to realize how good it is, and that it must not be painted over. Get the force of the light.
La fraicheur du début d’une peinture est importante. Si vous reprenez vos premiers traits/touches plus tard en pensant les améliorer ou les soigner, vous allez perdre cette chose importante et il n'existe aucune méthode pour les retrouver. Ils sont partis pour de bon. Laissez les touches/traits avec un aspect rugueux, plutôt que d'essayer et de les adoucir. Il y a là une certaine inspiration qui vient lorsque vous travaillez avec rapidité, enthousiasme et assurance devant la beauté de la lumière. Vous devriez laisser ce travail et y revenir plus tard pour réaliser à quel point il est bon, et qu'il ne doit pas être repris.

30 SUBJECT
"In looking for a subject don't look for a grand panorama but a near thing with interesting lines and values. DON'T PAINT A SCENE.
"Dans la recherche d'un sujet, ne recherchez pas un panorama grandiose, mais une chose proche avec des lignes et des valeurs intéressantes. NE PAS peindre une scène.

31 GOOD PICTURES
 "A good picture has a certain austerity, a distinction, whether of the thing itself, the lighting, the color, or the arrangement. Mere craftsmanship, representing nature, does not make a picture.
Une bonne peinture a une certaine austérité, une élégance, que ce soit dans le sujet, le traitement de la lumière, la couleur, ou l'arrangement. La simple représentation de la nature est insuffisante.

>> La liste de mes livres artistiques préférés !

14 commentaires:

  1. Merci vraiment pour tout ce travail:votre blog est une mine d'informations pour l'amatrice du dimanche comme moi qui "barbouille" comme elle peut !!
    Je ne connaissais pas ce peintre ni tant d'autres que j'ai découvert ici(votre traduction me facilite grandement la compréhension du texte sans passer par les approximations de GoogleTraduc!)

    RépondreSupprimer
  2. Merci Smaragdine :)
    Tout le plaisir est pour moi ... de partager une passion !

    RépondreSupprimer
  3. Merci beaucoup pour cette sélection de conseils bien choisis. J'apprends beaucoup grâce à votre blog.
    Et merci bien sûr pour la traduction.

    RépondreSupprimer
  4. Merci Valérie pour l'intérêt que vous portez à mon blog :)

    RépondreSupprimer
  5. bonjour, je connaissais ce peintre de l'école impressionniste américaine, comme Théodore Robinson,
    mais pas ce texte, et merci de pouvoir le découvrir, bien traduit en plus.Je ne sais pas que quel document il est issu, mais plus claire que ça, pas possible, pas besoin d'un livre, tout est là.
    eric

    RépondreSupprimer
  6. Merci Eric ! Ces conseils valent de l'or. Reste à les intégrer et les appliquer !

    RépondreSupprimer
  7. il est certain que les appliquer prend du temps, mais comme dit F Benson, si c'était facile, ça se saurait.Je vais imprimer ce texte.Néanmoins, tes travaux, exemples et conseils sont également passionnants, et puis comme tu es vivant, c'est très actuel.On voit le travail des grands peintres, mais on ne voit pas par quoi ils en sont passés pour y arriver, la somme de travail que ça a représenté.

    RépondreSupprimer
  8. merci pour ces ''précisions '' que nous, peintre amateur, avons bien besoin... maintenant mettre en pratique c'est autre chose. on va tâcher d'y penser en tous cas. et on attend avec impatience le stage que vous devriez animer pour A Scopa en plaine Orientale Corse que je ne manquerai pas de suivre en espérant améliorer ma façon de voir les choses. en attendant je barbouille comme je peux.
    merci pour votre blog qui est une mine d'informations pour nous peintre amateur isolés dans notre cambrousse. bonne journée kris

    RépondreSupprimer
  9. Merci je cherchais des bases techniques pour ma petite fille et c'est moi qui découvre plein de choses que j'avais plus ou moins conscience, je vais relire ses conseils régulièrement, je ne peux tout assimiler tout d'un coup

    RépondreSupprimer
  10. Merci pour ce com :)
    C'est sûr qu'il y en a une plâtrée, mais ils valent leur pesant d'or !

    RépondreSupprimer
  11. merci pour ce merveilleux partage !

    RépondreSupprimer
  12. Merci Carole pour ce commentaire :)
    J'en ai profité pour relire tout ça, merci surtout à FB !

    RépondreSupprimer
  13. Yann,
    Merci pour cette sélection et surtout cette traduction de FB.
    Tu es un vrai pédagogue, généreux et compétent.

    RépondreSupprimer
  14. Coucou Martine,
    Merci à toi, ton commentaire me donne du baume au cœur pour cette rentrée :)

    RépondreSupprimer